Когда вы приходите в кофейню, хотите выпить кофе с молоком и при этом выглядеть культурным человеком. Возникает вопрос: где ставить ударение в слове «латте»?
Содержание
Речь идет совсем не про очевидные варианты, наподобие «мерчандайзера». Огромное количество слов, которые многие считают «родными», являются, в действительности, заимствованиями.
В частности, речь идет о заимствованиях из латинского языка, который стал основой для большинства европейских слов. Термины касающиеся юриспруденции, государственности и многие другие часто являются заимствованными из латыни.
Более того, данный процесс активно продолжается, и язык обогащается (или загрязняется, как иногда считают) новыми словами. Возьмем, к примеру, слово «латте», которое пришло к нам из Италии с кофейной культурой. Вообще много кофейных терминов пришло именно из Италии: «эспрессо», «капучино» и подобные.
Латте, в свою очередь, является попросту «молоком». Таков изначальный перевод.
Только язык всегда стремится к упрощению и, так сказать, оптимизации затрат. В связи с этим появляются различные сокращения, короткие формы слов и подобное.
Если вы в Италии в кофейне попросите «латте», то чаще всего (особенно вне туристической зоны) вам нальют просто молока, или теплого молока, или взбитого молока. Для того, чтобы получить кофе с молоком, нужно заказать «каффе латте».
При этом в русскоязычном (и не только) пространстве термин упростился до простого «латте», и когда говорят данное слово, имеют в виду именно особый рецепт кофе с молоком.
Ударение в слове «латте»
- дайте мне пару «латтов»;
- в этой кофейне хорошие «латты».
Является неграмотным и нарушение языковой нормы. Во всех вариантах следует просто использовать слово «латте».
Почему ударение на первый слог?
В итальянском языке в большинстве слов ударение оказывается именно на первом слоге, если не действуют особенные параметры. Не станем вдаваться в особенности другого языка. В русском языке ударение в заимствованных словах сохраняется подобно изначальному источнику, то есть как ставится в другом языке, так ставится в русском.
Именно поэтому в слове «лАтте» ударение ставится на первый слог. Для запоминания просто помните о заимствовании данного слова из другого языка и помните перевод «лАтте» – «молоко».
Как запомнить правильное ударение?
«Ты знаешь, в Италии лАтте пьют только в первой половине дня».
«Как правило, в Италии лАтте пьют без закусок как отдельное блюдо».
«- Мне нравится этот кофе, отличная консистенция, как называется?
— ЛАтте, кофе со взбитым молоком».
В целом, запомнить данное слово не составляет труда. Если в кофейне привлекательная девушка или парень ставят ударение не на том слоге, полученные знания из данного материала всегда помогут завязать приятное общение.
Добавить комментарий